domingo, 17 de agosto de 2014

エレナ (Erena) VS ヘレナ (Herena)

Como ya expliqué hace tiempo, decidí tomar la decisión de cambiar mi nombre de Elena a Helena, catalanizando de esta forma mi nombre. Pero ahora viene la pregunta del millón: ¿hago lo mismo con mi nombre en japonés?


Mi anterior nombre era Elena-Erena (エレナ) y se supone que ahora tendría que ser Helena-Herena (ヘレナ). Para mi gusto, el segundo queda más bonito, pero... ¿Sabíais que la H se pronuncia? A diferencia de nuestra H muda, en japonés la H es aspirada (igual que en inglés, alemán y árabe).

Y como a mí no me gusta como suena, me quedo con Erena (エレナ) para mi vida japonesa. Tanto por saco que di con el cambio del nombre para quedarme con el nombre original, ¿verdad?

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡Gracias por tu comentario! ^_^