viernes, 25 de febrero de 2011

Disney on Ice. Un siglo de magia

Entrada creada:


Hace unos días me enteré del espectáculo de Disney on Ice por un anuncio de la televisión. En el primer momento que supe de él, sabía que tenía que decirselo a Jud para ir las dos juntas. Al final se unieron Himeko y una amiga de la universidad.

Cuando bajamos a Barcelona, aprovechamos para ir a visitar la FNAC para ver las kimmidolls y quedarnos con las ganas de comprar. Después quedamos con Himeko para ir a merendar a la pastelería Ochiai (calle Comte d'Urgell, num. 110).

¡Que pasteles más ricos que tienen! No pude evitar la tentación y comprar un pastel de fresa. Y para dar envidia, pongo una foto comiendo gustosa un trocito. ¿Verdad que tiene buena pinta y me veo feliz?

Después, fuimos a aparcar a los alrededores del Palau Sant Jordi y a buscar a Anna (la compañera de clase de Himeko) para dirigirnos a ver el espectáculo.

Una vez allí, nos sentamos en nuestro lugar (estábamos bien situadas, la verdad), tuvimos que esperar muy poco rato. En el espectáculo Mickey y Minnie hablaban por encima de todas las películas de Disney (Aladdín, La Bella y la Bestia, Pinocho, El rey León, Buscando a Nemo, Toy Story, Mulán, Los increíbles...), donde se escuchaba la banda sonora (y la mitad de los espectadores cantando también... Menos mal que estaba grabado porque si hubiese sido en directo me habría molestado bastante). De todas maneras, me encantó disfrutar del espectáculo y de la compañía. ¡Ha sido maravilloso volver a sentirme como una niña!

Por la noche volvimos agotadas y muy contentas a Girona, no sin antes pasarnos a cenar al Sushi ya.

miércoles, 23 de febrero de 2011

Seiyuu: Takahiro Sakurai

La historia sobre como conocí a este actor de doblaje fue muy curiosa. Mientras estaba mirando la serie de Anime Pretear escuche su voz, pensando que era la voz de Ryotaro Okiayu. Cuando descubrí que era suya, me sentí indignada y estafada porque pensaba que era una copia vulgar. Pero con el tiempo he ido aceptando su voz y comprobando que es un gran seiyuu. Ahora mismo no sabría decir si me gusta mas Ryotaro Okiayu o Takahiro Sakurai. ¡Los dos tienen muy buenas voces!

Takahiro Sakurai (櫻井孝宏) nació el 13 de Junio de 1974 en Aichi. Debutó en 1996 y es miembro de 81 Produce.

Lista de doblajes que he visto:

Cloud Strife - Final Fantasy...
Edward Cullen - Crepúsculo... (¡me he quedado a cuadros! O_O)
Kira Izuru - Bleach
Loki (adulto) - Matantei Loki Ragnarok
Orpherus - Miene Leibe
Misaki Takahashi - Junjou Romantica
Sakaki Shunsuke - Kirepapa
Yuri Shibuya - Kyou Kara Maoh
Sasame - Pretear
Gabriel - Star Ocean EX
Haruka - Tactics

Ya se que no son muchos, pero apenas miro animes últimamente.

lunes, 21 de febrero de 2011

Drama: Kimi wa petto


Título: きみはペット / Kimi wa Petto
Título español: Eres mi mascota
Episodios: 10
Género: Comedia / Romance
Emisión: 09/04/2003 - 18/06/2003
Tema principal: Darling de V6

Reparto:
Koyuki - Iwaya Sumire
Matsumoto Jun - "Momo" Goda Takeshi
Tanabe Seiichi - Hasumi Shigehito
Sakai Wakana - Fukushima Shiori
Suzuki Sarina - Shirotae Yuri
Eita - Horibe Junpei
Nagatsuka Kyozo - Asano Satoshi
Uehara Misa - Kuraki
Ishihara Satomi - Shibusawa Rumi
Sato Ryuta - Ishida Yuta
Yamashita Shinji - Oishi Minori
Watanabe Ikkei - Shimizu Eikichi

Resumen:
Basado en el manga de Yayoi Ogawa explica la historia de una mujer (Sumire Iwaya) que no llora desde pequeña, cuando murió su perro Momo. Se graduó en la Todai (Universidad de Tokyo) y tiene un buen trabajo, pero su relación amorosa terminó por culpa de una infidelidad por parte de él. Al volver a casa después de un duro día de trabajo, se encuentra en la entrada una caja sospechosa. En su interior se encuentra un joven herido. Decide llevarlo a su casa y cuidarlo hasta que se despierte. Una vez despierto, decide adoptarlo como su mascota y nombrarlo Momo.


Opinión:
No estaba muy segura de ver el drama porque Jun Matsumoto no me gusta (... ¡perdóname, Jude! XD), pero por parte de Koyuki me moría de ganas de verlo. Así que, después de comprar el manga, decidí bajármelo y darle una oportunidad cuando estuviese lo suficientemente animada.
El otro día lo vi todo seguido y no me arrepiento. Jun Matsumoto actúa maravillosamente bien, igual que Koyuki. A pesar de la diferencia de edad entre ellos dos, consiguen actuar de una forma muy compenetrada. Los sentimientos que hay entre ellos fluyen de una forma natural, llegando a creer que hay una necesidad mutua por parte de los dos de estar juntos.
Supongo que a todo el mundo le habrá pasado que odie a Shiori Fukushima a más no poder. Supongo que esta actriz (Sakai Wakana) le toca vivir con ese muerto, porque en los dramas en los que aparece (y yo he visto) hace de personajes bastante repelentes.
La verdad es que la historia me ha sabido a poco, deseando que hubiesen profundizado mas en los personajes principales y en su relación (aunque habría estado bien destacar un poquito más los personajes secundarios).

sábado, 19 de febrero de 2011

Drama: First kiss


Título: ファースト・キス / First kiss
Título español: Primer beso
Episodios: 11
Género: Drama / Comedia / Romance
Emisión: 09/07/2007 - 17/09/2007
Tema principal: Kokoro de Oda Kazumasa

Reparto:
Inoue Mao - Fukunaga Mio
Ito Hideaki - Kano Kazuki
Hiraoka Yuuta - Yuki Akio
Matsuyuki Yasuko - Takagi Renko
Gekidan Hitori - Shindo Ichiryu
Abe Sadao - Nikaido Masaru
Takenaka Naoto - Banba Dai
Natsuki Mari - Fukunaga Rieko
Sakai Wakana - Saito Haruna
Warabino Tomoya - Shohata Takeo

Resumen:
Mio Fukunaga es una joven energética enferma del corazón, que debe someterse a una peligrosa operación de corazón. Pero antes decide pasar el verano con su hermano, de quien ha estado separada desde hace 10 años a causa del divorcio de sus padres (por ello, tienen apellidos diferentes). La doctora que se encarga de la operación la acompaña en su viaje a Japón y, con la ayuda del doctor Yuki Akio, se encargaran de revisar la salud de Mio. La llegada en la vida de su hermano será como un tornado que arrasa con todo, descubriendo que su hermano Kazuki Kano no ha conseguido su sueño de convertirse en fotógrafo. Al ver que Mio no ha conocido lo que es el amor, éste decide marcarse como objetivo que se enamore de alguien... y su objetivo es el doctor Yuki Akio.


Opinión:
Este drama lo empecé a ver hace años, pero a partir del segundo capítulo no me sentía motivada a seguirlo. Supongo que es porque el primer capítulo me pareció muy bueno y el segundo perdió mi interés. No me arrepiento de haberlo terminado porque era una espina que tenía. De todas maneras, me ha desilusionado un poco, esperando que Mio evolucionase para mejor. No estoy diciendo que evolucione para peor, pero el personaje se mantiene en su línea durante toda la serie. Además, me resulta agobiante que el hermano no tenga personalidad a la hora de decidir y cambie de opinión tan rápido.
Inoue Maho actúa maravillosamente bien, consiguiendo interpretar una chica dinámica y optimista. ¡Hiraoka Yuuta me tiene enamorada! Es un actor que me llamo la atención en Nana (interpretando a Shouji), aunque debo confesar que le dan papeles muy sosillos (y en este caso no es una excepción).
Además, debo añadir que le dieron un premio a la canción principal, cosa de la que estoy completamente en contra. Es una canción bastante fea, para mi gusto.
No considero que este dorama sea indispensable para ver. Es lento y no aporta nada nuevo en una historia así, imaginando como va a acabar.

viernes, 18 de febrero de 2011

Seiyuu: Ryotaro Okiayu

Como debéis suponer, al gustarme el doblaje español y catalán, me iba a gustar el japonés. Y es cierto. Posiblemente empecé antes con el español escuchando las voces de los animes. Así que me dispongo a empezar mi primer seiyuu (actor de doblaje en japonés). Confieso que es uno de mis preferidos y siempre he estado mirando animes basándome en sus trabajos.

Ryotaro Okiayu (置鮎 龍太郎) nació el 17 de Noviembre de 1967 en Kokura Minami-ku, Kitakyushu, Prefectura de Fukuoka. Su tipo de sangre es O y lo llaman cariñosamente “Okki”, “Ryou-chan” o “Buchou”. Estuvo casado con la también actriz de doblaje Nao Nagasawa, con quien tuvo una niña y después se divorció. Lleva más de 20 años trabajando en el mundo del doblaje, haciendo su debut en el 1989. Se ha dedicado a trabajar el animes, videojuegos, cd dramas y image song de sus personajes.

Y ahora, empiezo con la lista de los animes que yo he visto:

Bleach - Byakuya Kuchiki
DN Angel - Dark Mousy
Fruits Basket - Shigure Sohma
Full metal Alchemist - Scar
Gravitation - K
Junjou Romantica - Asahina Asou
Magic Knight Rayearth - Inova
Marmalade Boy - Yuu Matsura
Please save my earth - Issei
Sukisyo - Kai Nagase

... pensaba que había visto mas... *depresión*

miércoles, 16 de febrero de 2011

Nick: Eleone

Siempre he pensado que la gente sabía porque mi nick era Eleone. Cuando les digo que mi nick se parece a mi nombre verdadero, rápidamente piensan en Elena. Pero eso no es todo, así que empezaré a contar la historia del nombre.

Cuando tenia 15 años empecé a conectarme a Internet gracias a la Dreamcast de mi hermano. Antes de nada, él me aseguro no dar mi verdadero nombre a nadie, ya que podía haber el peligro de que descubrieran donde vivo y mi número de teléfono (... y eso está comprobado).

Es entonces cuando inició la búsqueda de un nick. Como soy una persona bastante tímida, no deseaba tener el nick de un personaje protagonista. En aquel momento conocía muy pocas series de manga y anime. Personajes que en aquellos momentos me gustaban eran en su gran mayoría masculinos. Y como de las series que miraba (shônen) los personajes femeninos no abundaban... Además, debo añadir que la gran mayoría de nicks femeninos ya estaban cogidos y me daba mucha rabia llamarme como la gran mayoría (a pesar de ser tímida, me gusta llamarme de una única manera).

Hasta el día en que me compré el Final Fantasy VIII y mi hermano empezó a jugar. El personaje que aparece al inicio (Eleone) no se la conoce hasta avanzado el juego. Es un personaje bastante secundario que va cogiendo poco a poco más protagonismo. Me llamó la atención porque estaba segura de que la gente iba a usar más el nick de Rinoa, Selphie y Quistis. Así que al ver la similitud del nombre de Eleone con el mío y la proximidad que tenia con mi personaje preferido (Laguna Loire) decidí usar mi nick.

Llevo un total de más de 10 años usando el nick. Me siento orgullosa porque a la vez creo que había una chica usándolo  Ahora hay más chicas que utilizan este nick, pero no me importa porque pienso que Eleone es un nombre libre de usar. Eso sí, eso no impide que sienta un especial cariño por él y lo considere bastante personal.

De todas maneras, es raro la gente que me llama Eleone. Normalmente me llaman Ele, L y Eleni (tienen también mucha similitud con mi nombre verdadero). Igualmente, no me gusta que me llamen Elena por Internet porque considero que me costó mucho encontrar un nick (una tontería, pero bueno... xD).

martes, 15 de febrero de 2011

Doblaje: Enredados

Como la película de Enredados me ha gustado tanto, he decidido analizar esta película. Advierto que el doblaje es el que se ha hecho en España. Respeto el doblaje latino (incluso el doblaje de películas Disney me encanta), pero no estoy tan familiarizada con él. Ademas, me gusta mas el que se hace en España (así como a los latinos les gusta mas el suyo, lo cual encuentro natural).

Rapunzel (voz y canciones) - Carmen López. Me ha gustado mucho como lo ha hecho, aunque algunos momentos notaba que no me acababa de convencer. De todas maneras, su voz como cantante es muy buena.

Flynn Ryder (voz) - Javier Lorca. Endo (Cartas desde Iwo Jima), Finn Hudson (Glee), Tom Marvolo Riddle (Harry Potter y la cámara de los secretos), voces adicionales (Harry Potter y...). Al descubrir quien era este actor de doblaje (lo había escuchado en Glee) pensé que no lo iba a hacer muy bien. Pero me ha sorprendido gratamente. El personaje de Finn es algo soso para mi gusto, y pienso que en esta película le consiguen sacar todo el potencial como actor de doblaje.

Madre Gothel (voz) - Ana Ángeles García. Voces adicionales (Caso abierto), Sue Sylvester (Glee), Tia Petunia Evans Dursley (Harry Potter y...), voces adicionales (Los Simpson), Francine Smith (Padre Made in Usa / American Dad), Señora Bennet (Orgullo y prejuicio), Sra. Patata (Toy Story 3). Al principio no me convencía su voz, pero poco a poco me fue gustando tanto que... es mi actriz de doblaje preferida en la película! También porque pienso que los personajes malvados consiguen llegar a ser más carismáticos que los buenos (aunque en esta película no ha sido el caso).

Hermanos Stabbignon - Pedro Tena. Voces adicionales (Bones), voces adicionales (Caso abierto), Voces adicionales (Cómo conocí a vuestra madre), Alex Louis Armstrong (Full metal alchemist), Voces adicionales (La família crece / Marmalade Boy), Kisame Hoshigaki (Naruto), Frank (Samantha, ¿Qué?). Voz muy masculina para dos personajes hermanos. Aunque en el doblaje americano hubiesen utilizado un solo actor, pienso que habría estado bien utilizar dos actores de doblaje. No estoy muy de acuerdo en usar una persona para dos personajes (aunque sean gemelos).

lunes, 14 de febrero de 2011

Drama: Iguana no musume


Título: イグアナの娘/ Iguana no Musume
Título español: La hija de la iguana
Episodios: 11
Género: Drama/Fantasía
Emisión: 15/04/1996 - 24/06/1996
Tema principal: Your song de Elton John

Reparto:
Kanno Miho - Aoshima Rika
Okada Yoshinori - Okasaki Noboru
Komine Rena - Hashimoto Kaori (Rival de Rika)
Satou Hitomi - Mikami Nobuko (Mejor amiga de Rika)
Komatsu Miyuki - Takano Haruko
Izawa Ken - Takamisawa Hiroshi
Enomoto Kanako - Aoshima Mami (Hermana menor de Rika)
Kawashima Naomi - Aoshima Yuriko (Madre de Rika)
Kusakari Masao - Aoshima Masanori (Padre de Rika)

Resumen:
Drama basado en el manga de Hagio Moto. Rika Aoshima, cada vez que se mira en el espejo, ve una iguana. Esto hace que desde pequeña su madre la rechace (quien también la ve como una iguana), mientras que los demás la ven como una chica normal. Desde hace tiempo está enamorada de su compañero de clase, Noboru Okasaki, al igual que su compañera de clase, Kaori Ashimoto, quien se dedica a molestarla. Todo esto hace que el carácter de Rika sea pesimista y tímido.

Opinión:
Este drama me llamo la atención por su antigüedad y por el papel protagonista de Kanno Miho. Debo confesar que me resulto bastante pesado y aburrido de ver. Las situaciones que se plantean son difíciles de asimilar (una chica se ve como una iguana cada vez que se mira al espejo...) y llega a desesperar el carácter ultra-depresivo de la protagonista. Además, la madre es mala a más no poder y dedica a hacer la vida imposible a su hija. Y el final... sinceramente, no me acabó de convencer. No contaré que sucede, pero debo confesar que esperaba un final más coherente.

domingo, 13 de febrero de 2011

Enredados


El otro día fui a ver con mi compañera de cines (Maru) la nueva película de Disney, Enredados. Como ya hice con Tiana y el Sapo, la había visto en versión latina. Debo confesar que el doblaje latino no me gusta en las películas y series que he visto, pero en las películas Disney me encanta. Supongo que influenciada por La Sirenita y otras películas, he llegado a aceptar un poco el doblaje latino. De todas maneras, sigo prefiriendo el doblaje español, que es con el que estoy mas familiarizada.

La película empieza con la narración de Flyn Rider, quien explica de forma enigmática el inicio de la historia (así como ocurrió en El jorobado de Notre Dame). Explica que del sol cayó una lágrima a la tierra, que formó con el contacto de la tierra una flor dorada capaz de curar a los enfermos. La anciana Gothel lo encontró y se lo quedó para ella, utilizándolo para mantenerse joven. Con el paso del tiempo, se creó un reino, donde el rey y la reina estaban esperando una hija. Pero la reina enfermó, provocando que todos los súbitos fueran en busca de la flor dorada. En un despiste de Gothel, la flor, que se mantenía oculta, se muestra ante un soldado. Gracias a la flor dorada, la reina se cura y nace una niña de cabellos rubios. Gothel va en busca del cabello de la niña, asombrandose que si se corta este, éste pierde su poder. Decide llevársela consigo a lo más profundo del bosque y mantenerla oculta para poder aprovecharse de su poder.
Con el paso de los años, Rapunzel crecerá y se convertirá en una joven preciosa que desea visitar las luces flotantes, las cuales lanzan los reyes todos los años con la esperanza de recuperar a su princesa perdida.

Opinión:
¿Qué puedo opinar de Disney? Casi todas sus películas me encantan (y más si rozan el romanticismo). Nos encontramos ante una princesa inquieta y con ganas de descubrir mundo, y un personaje masculino bandido y encantador que desea riquezas.
Como siempre, las canciones abundan, pero se perdonan porque no resultan pesadas ni cargantes (quizás al principio si que resultan un poquito pesadas).
Se agradece que, igual que en Tiana y el Sapo, hayan cogido actores de doblaje profesionales (aunque se nota que la chica que hacia Rapunzel era un poquito novata... pero tiene una voz muy fresca y juvenil. Además, también se encarga de su voz en las canciones).
Los animales tienen un protagonismo curioso (no pueden hablar, pero sus gestos lo dicen todo). El camaleón Pascal es el único amigo de Rapunzel. Es un personaje que tiene su importancia en la historia por acompañar y comprender a la protagonista. En ocasiones, me recuerda al Grillo de Mulan. También el caballo Maximus  tiene su importancia, siendo un personaje muy divertido y energético.

jueves, 10 de febrero de 2011

PEDIGREE - Un CLICK contra el abandono

Pedigree dona por cada click una ración de comida a un perro abandonado. He decidido unirme a esta causa porque encuentro que es un buen gesto hacia los animales que han sido abandonados. Encuentro que las personas que deciden abandonar a sus mascotas son terriblemente egoístas y deberían ser castigadas. Pero, mientras tanto, hay que hacer todo lo posible por ayudar a estos animales abandonados. Si con este gesto tan sencillo se consigue el objetivo de Pedigree, ya me daré por satisfecha (lamentando no poder hacer mas, sinceramente).

Yo ya tengo mi diploma (¡en un principio te lo mandan a tu mail con tu nombre! =D)


¡Si queréis uniros, hay que darle a este link! ^^

martes, 8 de febrero de 2011

Se llama copla: Fran Doblas

Como ya dije algunos meses, me he enganchado a Se llama copla (concurso musical que se realiza los sábados por la noche en el Canal Sur de Andalucía) gracias a mi madre. Es por ello que ahora conozco bastante a los cantantes que participan y les he llegado a coger un cariño especial.
Mi siguiente victima es Fran Doblas, concursante que ha estado ausente durante 2 meses porque perdió el reto contra Álvaro Hernández.

Fran Doblas nació en el 1992, tiene 18 años y es de La Luisiana (Sevilla). Actualmente es estudiante y se define como una persona dulce y despistada.

¡Este chico me encanta porque es un amor! En el programa lo conocen como "el niño de los besos" (esta todo el rato dando besos y apoyando a sus compañeros) y tiene una sonrisa tan dulce e infantil que ha conseguido ganarse al público.

Como ya dije antes, durante un reto contra Álvaro Hernández perdió su puesto en el concurso, volviendo al cabo de 2 meses ganando al reto a Remedios Castro. Su despedida del programa fue bastante discutida (mi madre se indignó muchísimo y yo intente aguantarme la lagrimilla), mientras que su regreso fue uno de los mas esperados.

Y ahora, dos vídeos de este adorable concursante (¡es que me parece una monada! *^^*).



viernes, 4 de febrero de 2011

Mi segunda habitación

En vista de que mi hermano se ha ido a su casa (... que suerte tienen algunos) me he hecho dueña y señora de su antigua habitación. Todavía sigue siendo suya porque tiene su cama y su escritorio (donde tiene el ordenador de mi padre), pero por ahora he puesto mi semillita en su estantería y su armario. ¡De esta forma he salvado la integridad de mi gato y la mía! =D


Os pondré una a una las partes de mi nueva y preciosa estantería.

- Arriba izquierda: todos los libros de vampiros. RBA colecciones ha sacado 35 libros que voy recibiendo mensualmente de forma religiosa. Las portadas están muy curradas, pero... nunca fui consciente de todos los libros que iba a tener.
- Arriba derecha: libros para estudiar japonés y inglés.
- Segunda fila izquierda: Mis otros libros (los de Federico Moccia, Harry Potter, Leyendas de los Otori, los de Haruki Murakami, los de Banana Yoshimoto...)
- Segunda fila derecha: libros de Japón y guías de viaje
- Tercera fila izquierda: Artbooks y doujinshis, ocultos bajo mis manga shonen (Full metal alchemist y Rurouni Kenshin). Además, tengo algunos shôjo (Marmalade Boy sin acabar, Please save my earth...)
- Tercera fila derecha: el resto de mangas shôjo (¡que no me caben en la fila de al lado! xD)
- Cuarta fila izquierda: Es un espacio bastante libre que pensaba que no iba a utilizar. Tengo una caja de cartón con postales, una caja con mis chuches de punto de cruz y mis revistas.
- Cuarta fila derecha: dvds.